| |
Termos e Condições
Este é o site para os revendedores e Parceiros
VAR da Konica Minolta Business Printing Solutions, Inc. (“Konica
Minolta Business Printing Solutions"). Nestes Termos e Condições,
a “Konica Minolta Business Printing Solutions", “KM
", “nós" e "nosso" deverá
se referenciar a Konica Minolta Business Printing Solutions, Inc.,
e "você" deverá se referenciar ao Usuário
deste site ou Participante no Programa de Parceiro VAR da KM. "Site"
deverá se referenciar ao site de revendedores da KM e está
localizado em https://support.minolta-qms.com/reseller.
POR FAVOR LEIA OS SEGUINTES TERMOS E CONDIÇÕES CUIDADOSAMENTE.
ELES CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEUS
DIREITOS E OBRIGAÇÕES, COMO TAMBÉM LIMITAÇÕES
E EXCLUSÕES QUE SE APLICAM A SUA PARTICIPAÇÃO
NO PROGRAMA DE PARCEIROS DA KM.
Os seguintes termos e condições governam seu uso neste
Site de Revendas e sua Participação no Programa de
Parceiros da KM. Você, ao navegar ou utilizar de outra forma
este Site, mantendo seu status de Parceiro VAR, continuando sua
participação no Programa de Parceiro VAR ou submetendo
informações por este site ou de outra forma reivindicando
qualquer premiação promocional aqui oferecida, reconhece
que você leu, compreendeu e concorda em ser governado pelo
Contrato de Parceiro VAR da KM (uma cópia deste está
disponível em https://support.minolta-qms.com/reseller) e/ou
a estes Termos e Condições. Se você não
concordar com os termos contidos no Contrato de Parceiro VAR da
KM ou estes Termos e Condições então por favor
não utilize este Site e notifique a KM por escrito que você
não deseja continuar sua participação no Programa
de Parceiro VAR. Os Termos e Condições devem suplementar
quaisquer termos ou condições subseqüentes inclusas
em qualquer ordem de compra, independentemente das circunstâncias
tais termos ou condições estão assinados por
nós. Reservamos o direito de fazer alterações
neste Site e nestes Termos e Condições a qualquer
momento e sem notificação a você. Sua utilização
neste Site ou participação no Programa de Parceiro
VAR reconhece seu consentimento em ser governado por quaisquer revisões
ou alterações a estes termos e condições
em efeito no momento de sua utilização.
Durante o termo deste Contrato você terá o direito
de participar de programas promocionais especiais e iniciativas
que possam ser oferecidas pela KM, contanto que você cumpra
com todas as exigências para participação que
possam ser estabelecidas periodicamente pela KM e discutidas com
mais detalhes abaixo.
Sua participação neste Programa também está
sujeita a sua aprovação de crédito. A KM reserva
o direito de recusar a solicitação de participação
neste Programa de qualquer empresa ou entidade.
Você compreende e concorda que no caso de quaisquer questões
ou interpretações relacionadas às regras, termos
e condições ou elegibilidade para qualquer promoção,
a decisão final é da KM.
Relacionamento das Partes. Você é um contratante independente
da KM intitulado a comprar e revender os Produtos. Nada deve ser
interpretado para criar qualquer outra relação ou
status entre você e a KM, ou conceder qualquer autoridade
para criar qualquer obrigação por parte da KM para
qualquer terceiro.
Operações e Despesas. Exceto quando especificado,
você é o único responsável por suas operações
e despesas. Você deverá executar ou exercer suas obrigações
neste Programa de Parceiros sob seu próprio controle e sua
própria despesa.
Materiais promocionais. Você pode criar e distribuir materiais
promocionais para os Produtos sujeito a aprovação
prévia por escrito da KM. Você é responsável
pela precisão e conteúdo de tais materiais, apesar
do consentimento da KM. Você também concorda que a
KM, ou seus Parceiros, podem distribuir materiais de marketing e/ou
ofertas promocionais para Parceiros VAR por telefone, correio ou
correio eletrônico. O Parceiro VAR pode solicitar ser retirado
das nossas listas de correio ou telemarketing para estes materiais
de marketing e ofertas promocionais e deverá fazê-lo
enviando uma solicitação por escrito ao Diretor de
Marketing, Konica Minolta Business Printing Solutions, One Magnum
Pass, Mobile, Alabama 36618. Por favor inclua seu nome, endereço,
número de telefone e indique sua preferência em não
receber os materiais de marketing e ofertas promocionais pelo correio,
telefone ou ambos. O processamento de tais pedidos pode levar de
8 a 10 semanas.
Ordens de compra. Você deve emitir para a KM ordens de compra
para os Produtos que adquirir diretamente da KM. Estes termos e
condições e/ou aqueles do Contrato de Parceiro VAR
deve controlar qualquer ordem de compra submetida por você
para a KM apesar de qualquer provisão contrária ou
referenciada por sua ordem de compra. Sua ordem de compra deve ser
considerada aceita pela KM a menos que a KM lhe notifique por escrito
dentro de cinco (5) dias úteis após o recebimento
de uma ordem de compra legível de que a KM não aceita
sua ordem de compra. Qualquer modificação ou cancelamento
de uma ordem de compra por você para a KM deverá ser
aceita pela KM se recebida antes de remessa, desde que, no entanto,
que a KM seja intitulada ao reembolso por suas despesas razoáveis
e normais, se houver, associada com a preparação da
remessa, anterior ao recebimento da modificação ou
cancelamento da ordem de compra. Você deve, dentro de dez
(10) dias corridos a partir do recebimento de cada remessa da KM,
aceitar os Produtos se os Produtos e toda a documentação
necessária entregue a você estejam em concordância
com a ordem de compra Compra de Distribuidores. Você não
deverá ser obrigado a adquirir produtos diretamente da KM
para participar do Programa de Parceiro VAR da KM. Você pode
adquirir produtos de qualquer Distribuidor Autorizado, Revenda ou
outro Fornecedor em tais termos que poderão ser mutuamente
aceitos.
Falta de produto. Se por qualquer razão
os Produtos da KM não estiverem disponíveis nas quantidades
solicitadas à KM por você e outros clientes KM, a KM
pode, ao seu livre arbítrio, alocar um número razoável
de Produtos para você baseado em uma distribuição
justa e razoável entre os clientes da KM.
Ordens de Compra de Unidades de Demonstração e Avaliação.
Como aceito mutuamente sob e em concordância com os termos
de qualquer programa de unidades de avaliação e demonstração
desenvolvidas pela KM, você pode, a sua escolha, solicitar
diretamente da KM unidades de avaliação e demonstração
dos Produtos.
Os prazos de pagamento para os Produtos adquiridos
da KM serão de 30 dias. As faturas vencidas devem ser acrescidas
de multa por atraso igual ou menor a 1,5% do balanço mensal
devido ou a taxa máxima de juros permitida estatutariamente
em concordância com as leis aplicáveis. A KM terá
o direito, em seu critério exclusivo, de solicitar o pagamento
antes da remessa ou pagamento através de carta de crédito
de 60 dias. Qualquer carta de crédito utilizada por Você
deve estar em um formulário e retirado em um banco ou outra
instituição financeira aprovada pela KM, por escrito.
A KM pode suspender as remessas para Você se Você não
cumprir com as condições de crédito ou limites
aplicáveis ou aos termos e condições deste
Contrato. Você deve ser responsável pelas taxas de
franquia, vendas, utilização ou similares ou deverá
fornecer à KM um certificado de isenção apropriado.
Transporte, Titularidade e Risco de Perda. Toda remessa de Produtos
pela KM ao Parceiro VAR localizado nos Estados Unidos deverá
ser FOB no local de remessa, ou qualquer outro local conforme designado
pela KM. Todas as remessas dos Produtos pela KM para o Parceiro
VAR localizado fora da área continental dos Estados Unidos
será FCA a partir das instalações da KM (Mobile,
Alabama E.U.A.) ou qualquer outro local conforme designado pela
KM. O FCA deve-se referir aos termos conforme descrito no Incoterms
2000, exceto quando estabelecido neste.
A titularidade para o Produto e o risco de perda
deverá passar para você na entrega do Produto para
o transportador comum no ponto FOB ou FCA. No evento da KM concordar
em pagar qualquer ou todos os custos associados com o frete e/ou
remessa para qualquer Produto adquirido por você (e tal acordo
da KM deve ser estabelecido por escrito e executado pela KM antes
da remessa em questão), a titularidade para o Produto e o
Risco de Perda ainda deverá ser passado para você na
entrega do Produto para o transportador comum na doca de carga da
KM independentemente e apesar de qualquer termo de remessa referenciado
na ordem de compra do Parceiro VAR e qualquer outro documento entre
as Partes.
Embalagem e Transporte dos Produtos. A KM deve
entregar o Produto solicitado por você claramente marcado
com o número de série, descrição do
produto e estampa do código de barras (utilizando o código
de barras UPC ou outro padrão industrial) para você
na localidade e o mais próximo da data exibida estabelecida
na ordem de compra conforme a possibilidade.
Promoção de Vendas e outras Obrigações.
Você deve se empenhar ao máximo para promover a venda
dos Produtos para todos os seus clientes existentes e potenciais
e irá cooperar com os usuários dos Produtos. Você
deve manter um suprimento adequado de materiais promocionais e deve,
a todo momento, conduzir o negócio de modo a refletir favoravelmente
os Produtos e a KM. Você não deve fazer quaisquer representações
falsas ou errôneas relativas às especificações,
recursos e capacidades dos Produtos ou as garantias da KM que sejam
inconsistentes àquelas estabelecidas nas descrições
dos Produtos ou material do produto disponível a Você.
Você deve concordar com todas as exigências para participação
no Programa de Parceiro KM como pode ser estabelecido periodicamente
pela KM. Os Requerimentos para Participação serão
enviados por escrito ou por transmissão eletrônica
ou poderão ser postados pela KM em seu site VAR Partner.
A KM poderá revisar sua conformidade com as exigências
de participação em seu exclusivo discernimento e reserva
o direito de exercer qualquer passo razoável para aprimorar
sua conformidade ou encerrar este contrato como aqui estabelecido.
A KM reserva o direito de exigir que o Parceiro VAR compre diretamente
de um dos parceiros de distribuição da KM quando o
Parceiro VAR estiver localizado fora da área continental
dos Estados Unidos.
Os preços dos Produtos que você adquire diretamente
da KM deverá ser como especificado pela KM e poderá
ser modificado periodicamente pela KM. A KM deverá notificá-lo
de qualquer alteração nos Preços tanto por
escrito, através de notificação eletrônica
via e-mail, ou postando tais alterações em seu site
VAR Partner, todos os quais são aqui considerados a constituir
uma notificação legalmente efetiva. Todas as ordens
colocadas anteriores a data efetiva do aumento de preço para
remessa dentro de trinta (30) dias da data efetiva, deverá
ser faturada pela KM no menor preço. No evento de uma redução
de preço pela KM, será concedido a você um crédito
do valor total da redução em todos os Produtos na
solicitação para a KM, em trânsito, ou aquele
que foi comprado diretamente da KM e está em seu depósito
na data efetiva da redução de preço. Você
deverá fornecer à KM uma lista escrita de todos os
Produtos os quais você solicita um crédito e a KM deve
ter o direito, a suas próprias custas, de conduzir uma auditoria
em seus registros relacionados a tais solicitações
de crédito. Todos os preços aqui contidos ou estabelecidos
em qualquer anexo a este estão excluídos de todas
as taxas, tarifas, impostos federais, estaduais e locais, vendas,
utilização e taxas similares. Tais taxas, obrigações,
tarifas e multas, quando aplicável, aparecerão como
itens adicionais nas faturas e são de sua responsabilidade.
Você não estará obrigado
a vender os produtos KM por qualquer preço sugerido pela
KM para tais produtos, entretanto você não poderá
anunciar os Produtos KM com preço menor que os da lista de
preços de venda sugeridos pela KM, a qual é o Preço
de Venda Final Estimado estabelecido pela KM periodicamente.
Indenização. Você deve indenizar e evitar danos
à KM, seus gerentes, diretores, funcionários, sucessores
e acionistas, contra quaisquer perdas, danos, ou despesas. A KM,
seus gerentes, diretores, funcionários, sucessores e acionistas
podem sustentar ou contrair como resultado de quaisquer terceiros,
petições, processos, reivindicações
ou qualquer outra ação legal (“Ação
de Terceiros”) na extensão que tal Ação
de Terceiros esteja baseada em uma reivindicação que:
(i) você fez qualquer representação ou garantias
relacionada aos Produtos que estão inconsistentes com ou
em complemento com as representações ou garantias
padrão da KM nos Produtos; (ii) qualquer brecha de contrato
ou ato negligente ou intencional ou omissão ou violação
de qualquer lei ou regulamentação por você para
qual qualquer pessoa ou entidade procurar impor a responsabilidade
para a KM. Sua obrigação de indenização
precedente estará sujeita a pronta notificação
da KM a você de qualquer Ação de Terceiros e
o fornecimento a você de uma cópia de cada comunicação,
notificação ou outra ação relacionada
com a reivindicação; você que está recebendo
autoridade, informações e assistência razoáveis
necessárias para estabelecer, compromissar ou pleitear tal
Ação de Terceiros; e, nenhuma liquidação
ou qualquer Ação de Terceiros sendo executada sem
a sua permissão expressa por escrito.
O site, aqui referenciado como o site VAR Partner da KM localizado
em https://support.minolta-qms.com/reseller será estabelecido
especificamente para Parceiros de Revenda VAR KM. O site VAR Partner
deverá conter informações relacionadas a programas
promocionais e marketing e as exigências para participação
neste, listas de preços e outras informações
relacionadas ao Programa de Parceiro VAR e Você concorda aqui
que quaisquer informações ou notificações
postadas no site VAR Partner serão constituídas notificações
legalmente aceitáveis.
Periodicamente, a KM poderá disponibilizar, alterar ou encerrar
certos programas promocionais ou de marketing disponíveis
para os Parceiros VAR. A participação em tais programas
ou promoções estarão sujeitas aos termos e
condições desses programas ou promoções
os quais serão incorporados aqui por referência. A
KM reserva e retém o direito de modificar os termos e condições
de, ou descontinuar qualquer programa promocional oferecido com
uma notificação por escrito ou notificação
eletrônica na forma de e-mail ou notificação
postada de tais alterações em seu site VAR Partner.
Programas promocionais ou de marketing que são oferecidos
periodicamente pela KM geralmente tem por base as informações
divulgadas por você. Você aqui certifica e garante que
todas as informações divulgadas por você para
a KM até o momento ou no futuro serão verdadeiras
e corretas. Você deve concordar com todas as exigências
de divulgação ou tais programas e versões KM
para reivindicações, danos, multas, custos ou responsabilidades
provenientes de ou relacionadas a divulgação incorreta
ou não concordante com as exigências de divulgação.
Você concede aqui para a KM o direito, a suas custas, para
inspecionar e auditar seus registros de venda e aquisição
para determinar a concordância com os termos deste Contrato
e elegibilidade para qualquer promoção. Entretanto,
quaisquer inspeções ou auditorias devem ser às
custas da KM e somente podem ser conduzidas durante o horário
comercial de modo a não interferir demasiadamente em suas
atividades empresariais normais.
Informações confidenciais. Quaisquer informações
confidenciais divulgadas pela KM para você devem ser mantidas
como confidenciais e utilizadas por você somente para preencher
suas obrigações para participação neste
Programa. As Informações Confidenciais incluem, mas
não estão limitadas a quaisquer informações
técnicas ou não incluindo patentes, direitos autorais,
segredos comerciais, informações proprietárias,
técnicas, esboços, desenhos, modelos, invenções,
conhecimentos, processos, aparatos, algoritmos, programas de software,
documentos fonte de software e fórmulas relacionadas aos
produtos propostos, futuros e atuais e serviços da KM, e
também inclui, sem limitação, as informações
relacionadas a pesquisa, trabalho experimental, detalhes e especificações
de desenvolvimento de projeto, engenharia, informações
financeiras, exigências de procuração, aquisição,
fabricação, listas de clientes, previsões empresariais,
vendas e comercialização, planos e informações
de marketing.
Você não pode divulgar tais informações
confidenciais para terceiros e deve tomar medidas razoáveis
para evitar qualquer divulgação não autorizada
por seus funcionários, agentes, contratantes ou consultores
durante o termo deste Contrato. Este parágrafo deve ser estendido
a qualquer encerramento ou expiração deste Contrato
por um período de cinco (5) anos. O seguinte não serão
considerados informações confidenciais para os propósitos
desta Seção 5.1: (i) informações que
sejam ou se tornem de domínio público por nenhuma
falta ou ato seu; (ii) informações independentemente
desenvolvidas por você sem o uso ou apoio das informações
confidenciais da KM; (iii) informações as quais foram
fornecidas para você por terceiros sem obrigações
de confidencialidade para a KM; ou (iv) informações
as quais sejam exigidas a serem divulgadas por lei, desde que, no
entanto, seja enviada uma pronta notificação prévia
para a KM. |
Nenhuma venda, propaganda, promoção ou divulgação
de características, disponibilidade ou preços de novos
produtos deve ocorrer antes que a KM apresente tais produtos ao
público em geral e insira tal Produto em seu site VAR Partner.
Marca registrada e Nomes de Comércio. Nenhuma parte deve
utilizar da outra parte quaisquer Marcas Registradas, nomes de comércio
ou qualquer parte destes, ou qualquer marca ou nome semelhante que
cause confusão a este, como parte de seu nome empresarial
ou corporativo ou de qualquer outra maneira, exceto que você
pode se identificar como um Parceiro VAR ou Revenda da KM e pode
utilizar as marcas registradas da KM relacionadas aos Produtos para
propósitos de exibição em conexão com
as solicitações de ordens de Produtos.
Terminação. Sua participação
no Programa de Parceiro VAR pode ser terminada como segue:
(i) por qualquer parte no evento de a outra parte estar em quebra
material com o Contrato de Parceiro VAR ou as obrigações
e deveres da Parte e a parte não infratora tenha falhado,
dentro de trinta (30) dias após o recebimento da notificação
por escrito deste da parte não infratora para sanar tal quebra;
(ii) por qualquer parte, imediatamente efetiva, se a outra parte
tornar-se sujeita a qualquer falência, concordata ou outros
processos de insolvência, ou celebrar um acordo ou outro arranjo
para o benefício de seus credores, e tal ação
não for desfeita ou terminada dentro de noventa (90) dias;
(iii) pela KM, imediatamente efetiva, se você vier a vender,
assinar, delegar ou transferir quaisquer de seus direitos e obrigações
sob este Contrato sem ter obtido aprovação prévia
por escrito da KM, ou se você incorporar ou de outra forma
agregar-se a uma entidade que fabrica ou vende qualquer produto
concorrente com os Produtos; (iv) por qualquer parte, por qualquer
razão, em trinta (30) dias por notificação
escrita.
Todas as obrigações e deveres que,
pela sua natureza, perdurem à expiração ou
a terminação deste Contrato devem permanecer efetivas
além de qualquer expiração ou terminação
deste Contrato.
Garantia. A garantia nos Produtos adquiridos é o retorno
para a fábrica ou outro local conforme especificado pela
KONICA MINOLTA BUSINESS PRINTING SOLUTIONS e deverá ter efeito
por um período de um ano e este período terá
início na entrega a você ou trinta (30) dias após
a entrega para você, o que vencer primeiro. Não haverá
garantias após a expiração do período
de garantia a menos que você ou seus clientes ou usuários
finais adquiram uma garantia estendida. O produto devidamente retornado
para a KONICA MINOLTA BUSINESS PRINTING SOLUTIONS durante o período
de garantia será reparado, ou à escolha da KONICA
MINOLTA BUSINESS PRINTING SOLUTIONS, substituído sem custos
a você. Esta garantia cobre defeitos nos materiais e mão-de-obra
no produto sob utilização e manutenção
normais. A garantia do Produto não se estende a unidades
alteradas do Produto, ou para unidades do Produto as quais falharam
ou estão danificadas após a entrega deste para você
ou seu cliente devido a remessa, manuseio, armazenamento, operação,
utilização ou manutenção de maneira
ou ambiente em desacordo com quaisquer instruções
ou especificações publicadas pela KONICA MINOLTA BUSINESS
PRINTING SOLUTIONS. A GARANTIA AQUI ESTABELECIDA E AS OBRIGAÇÕES
E RESPONSABILIDADES AQUI CITADAS SÃO EM FAVOR DE, E VOCÊ
AQUI RENUNCIA TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS E GARANTIAS,
INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER GARANTIA DE MERCANTILIDADE
OU ADEQUAÇÃO PARA QUALQUER PROPÓSITO PARTICULAR.
Danos incidentais e conseqüentes causados pelo mau funcionamento,
falha ou de outra maneira relacionadas com a quebra desta garantia
não são de responsabilidade da KONICA MINOLTA BUSINESS
PRINTING SOLUTIONS e estão aqui excluídas ambas por
propriedade e, na extensão não razoável, para
danos de ferimentos pessoais, mesmo que a ocorrência e a extensão
de tal dano tenham sido previstos e até mesmo no caso de
falha de uma solução exclusiva. Antes de retornar
qualquer Produto, você deverá obter o número
de autorização de retorno de mercadoria (“RMA”)
da KONICA MINOLTA BUSINESS PRINTING SOLUTIONS e mencionar o número
de série da unidade envolvida para todas as reivindicações
de garantia incluindo os sub-conjuntos. Você é o responsável
pelo custo de remessa de retorno dos Produtos para a KONICA MINOLTA
BUSINESS PRINTING SOLUTIONS. A KONICA MINOLTA BUSINESS PRINTING
SOLUTIONS é responsável pelo custo de retorno do Produto
reparado ou substituído para você pelo mesmo meio conforme
recebido. Não deverá ser exigido da KM (a menos que
subcontratado com a KM) instalar ou colocar em manutenção
qualquer Produto, nem prestar serviços de manutenção
ou manter em perfeita ordem de funcionamento qualquer Produto ou
Produtos.
Condições para Produtos Adquiridos de Distribuidores.
Os Termos e Condições relacionados a Colocação
de Pedidos, Pagamento, Titularidade, Risco de Perda, Taxas, Embalagem
e Remessa para Produtos adquiridos por você do Distribuidor
deve ser acordado mutuamente entre você e o Distribuidor.
Sua participação no Programa de Parceiro KM não
terá efeito em qualquer acordo, contrato ou relacionamento
que você tenha com qualquer Distribuidor Autorizado, Revenda
ou outro Fornecedor de Produtos KM.
Contrato Completo. Este Contrato, incluindo quaisquer Anexos ou
Emendas a este, é o contrato completo entre as partes relacionadas
à compra e venda dos Produtos por Você e a KM e anula
todas as discussões anteriores, acordos e entendimentos.
Na sua execução, este Contrato e a Documentação
que acompanha estabelece o contrato completo e a compreensão
das partes como material sujeito a este. As provisões deste
Contrato, e quaisquer Anexos ou Emendas a este, aplicará
a todas as ordens de compra emitidas por você, não
obstante a presença de provisões diferentes ou adicionais
no formulário de ordem de compra, ou qualquer formulário,
submetido por Você ou alguém em seu nome. Este Contrato
está somente no idioma inglês o qual deverá
controlar em todos os aspectos e todas as versões deste em
qualquer outro idioma, que deverá ser somente para adaptação
e não deverá ser um compromisso entre as partes deste.
Todas as comunicações e notificações
a serem feitas ou entregues relacionadas a este Contrato e Programa
deverão ser no idioma inglês. O Contrato permitindo
sua Participação neste Programa (“O Contrato”)
somente pode ser modificado por uma emenda por escrito especificando
as seções do Contrato ou de qualquer Suplemento a
ser emendado e as alterações a este, e deverá
ser assinado pelas pessoas autorizadas a assinar contrato em nome
das Partes deste Contrato. Tal emenda por escrito deve portanto
ser considerada parte deste Contrato. Este Contrato não poderá
ser emendado ou modificado por qualquer curso da negociação
ou utilização comercial. Nenhum atraso ou falha por
qualquer parte para atuar no evento de uma quebra ou falha deste
deverá ser considerada como uma desistência desta ou
qualquer quebra ou falha subsequente de qualquer provisão
deste Contrato. Os títulos contidos neste Contrato tem como
propósito somente a referência e não devem afetar
de qualquer modo o significado ou a interpretação
deste Contrato. Uma vez assinado por ambas as partes, qualquer reprodução
deste Contrato feita por meios confiáveis (isto é,
fotocópia ou fax) deverá ser considerada um original.
Se qualquer provisão deste Contrato for considerada por uma
corte de jurisdição competente como ilegal, inválido
ou sem efeito, esta provisão deverá ser limitada ou
eliminada para a extensão mínima necessária
de modo que este Contrato deva permanecer totalmente em vigor, em
efeito e vigente.
Notificações. As notificações necessárias
a serem fornecidas pela KM sob este Contrato podem ser fornecidas
por escrito (confirmadas por correio urgente com o certificado de
recebimento), por transmissão via fax, e-mail ou postado
no site VAR Partner. As notificações necessárias
a serem fornecidas por você sob este Contrato podem ser fornecidas
por escrito (confirmadas por correio urgente com o certificado de
recebimento), por transmissão via fax, e-mail endereçado
ao vice-presidente de Vendas. Para notificações para
a KM uma cópia simultânea também deverá
ser enviada via fax ao KM’s Office of General Counsel, aos
cuidados de: Bryan Hack no número 251-633-8729.
Força Maior. Nenhuma parte deverá estar em falta com
este Contrato por razão de qualquer falha ou atraso no desempenho
de qualquer obrigação sob este, proveniente de um
evento de força maior.Cessão ou Transferência.
Este Contrato deve ser obrigatório e vigorar para o benefício
dos sucessores e representantes legais das partes. Nenhuma parte
pode nomear ou de outra forma transferir seus direitos e obrigações
sob este contrato sem o consentimento prévio por escrito
da outra parte cujo consentimento não deverá ser retido
sem razão.
Leis aplicáveis. Este Contrato deverá ser governado
e interpretado em concordância com as leis do Estado do Alabama
como se este fosse totalmente celebrado e executado dentro do Estado
do Alabama. As partes aqui consentem que a jurisdição
das cortes do Estado do Alabama e da Corte Distrital dos Estados
Unidos para o Distrito Sul do Alabama, e renunciar qualquer objeção
para tal jurisdição. Além disso, é expressamente
acordado aqui por Você que a KM, ao seu livre arbítrio,
também terá o direito de procurar soluções
legais e/ou iniciar qualquer solução judicial ou litigiosa
contra Você antes que qualquer corte no Território,
Estado ou País com jurisdição, e Você
renuncia qualquer objeção para tal jurisdição.
As Partes concordam que o processo pode ser executado por eles da
maneira aqui provida para o fornecimento de notificações
ou de outro modo como permitido pelas leis do Alabama ou lei federal
ou por cortes de jurisdição competente dentro do Território,
Estado ou País, conforme o caso. Você especificamente
concorda que a Convenção das Nações
Unidas em Contratos para Venda Internacional de Bens não
deverá ser aplicada a quaisquer produtos adquiridos sob este
contrato.
Você concorda em cumprir com todas as leis federais, estaduais
e locais aplicáveis, regulamentações e decretos
incluindo, mas não limitado a, regulamentações
e leis do Governo Norte-Americano relacionadas à exportação
de dados técnicos e outros bens, na extensão em que
eles se relacionam com as atividades permitidas ou serem executadas
sob este Contrato.
Você concorda que NENHUMA PARTE DEVERÁ SER RESPONSÁVEL
PELA OUTRA PARTE POR DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENTES,
INDIRETOS, PUNITIVOS OU ADVERTÊNCIA (INCLUINDO MAS NÃO
LIMITADO A PERDA DE DADOS, PERDA DE LUCROS OU ECONOMIAS, PERDA DE
NEGÓCIOS OU OUTRA PERDA ECONÔMICA) PROVENIENTE DE OU
RELACIONADA A ESTE CONTRATO, INDEPENDENTEMENTE DAS CIRCUNSTÂNCIAS
DE QUE TAL PARTE TENHA SIDO AVISADA OU TIVESSE CONHECIMENTO DA POSSIBILIDADE
DE TAIS DANOS, E INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA DA CAUSA DA AÇÃO
OU TEORIA AFIRMADA. Esta limitação de responsabilidade
não deve ser aplicada para danos, perdas e reivindicações
provenientes de negligência óbvia ou total má
conduta.
Ocasionalmente este site pode listar um preço incorreto ou
pode conter uma informação incorreta. Se isto ocorrer
e for relevante a uma ordem que você colocar, você será
notificado antes da remessa de tal ordem. A Konica Minolta Business
Printing Solutions reserva o direito de corrigir o erro e recusar
ou cancelar quaisquer ordens colocada para produtos relacionados
com o preço incorreto. Nós teremos o direito de recusar
ou cancelar quaisquer tais ordens independentemente das circunstâncias
das ordens terem sido confirmadas e seu cartão de crédito
tenha sido cobrado. Se seu cartão de crédito tiver
sido cobrado pela compra e sua ordem for cancelada, emitiremos imediatamente
um crédito para sua conta de cartão de crédito
no montante da cobrança, acrescido de quaisquer outras taxas
aplicáveis cobradas.
Você concorda em cumprir com todas as leis aplicáveis,
estatutos, decretos e regulamentações relacionadas
a sua participação no Programa de Parceiros da KM
e/ou sua compra de produtos ou serviços através deste
Site. Podemos, em nosso livre arbítrio, relatar as violações
atuais ou detectadas para execução da lei ou autoridades
apropriadas. Se formos alertados, por uma reclamação
ou de outra forma, de qualquer violação suspeita ou
potencial destes Termos e Condições ou os termos e
condições do Contrato de Parceiro VAR, nós
podemos (mas não somos obrigados a) conduzir uma investigação
para determinar a natureza e extensão da violação
suspeita e a ação de execução apropriada,
durante esta investigação nós podemos suspender
a participação no Programa de Parceiros para qualquer
revenda que esteja sendo investigadas e/ou remover quaisquer materiais
de nossos servidores. Você concorda em cooperar totalmente
com tal investigação. Você reconhece o seu entendimento
de que as violações dos Termos e Condições
do Contrato de Parceiro VAR poderão ser sujeitas a penalidades
criminais ou civis.
Este site e os materiais lá contidos são fornecidos
“COMO ESTÃO”. Nós não fazemos representações
ou garantias, tanto expressas ou implícitas, de qualquer
tipo com relação a este Site, suas operações,
conteúdo, informações ou materiais. NEGAMOS
EXPRESSAMENTE TODAS AS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
DE QUALQUER TIPO COM RELAÇÃO A ESTE SITE OU SUA UTILIZAÇÃO,
INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A MERCANTILIDADE E ADEQUAÇÃO
PARA UM PROPÓSITO EM PARTICULAR.
Você concorda que nós, nossos diretores, gerentes,
funcionários ou outros representantes não serão
responsáveis por danos provenientes da operação,
conteúdo, ou utilização deste Site. Você
concorda que esta limitação de responsabilidade é
compreensiva e se aplica a todos os danos de qualquer tipo, incluindo
sem limitação, danos diretos, indiretos, compensatórios,
especiais, incidentais, punitivos e conseqüentes, danos por
perda de lucros, faturamento, dados em uso, contraídos por
você ou por quaisquer terceiros, se em uma ação
em contrato ou dano, proveniente de ou relacionado a sua avaliação,
e uso de, deste Site ou qualquer outro site relacionado.
Damos boas-vindas aos seus comentários, retornos, informações
ou materiais os quais você submete a nós através
ou em conjunto com este Site (“Comentários do Cliente”).
Por favor note que todos os Comentários de Cliente serão
considerados não confidenciais e não proprietários
e a Konica Minolta Business Printing Solutions não terá
a obrigação de qualquer tipo com relação
a tal informação e estaremos livres para reproduzir,
utilizar, divulgar e distribuir seus Comentários do Cliente
para outros, sem limitações. Adicionalmente, todos
os Comentários de Cliente se tornarão de nossa propriedade
e a Konica Minolta Business Printing Solutions está livre
para utilizar quaisquer idéias, conceitos ou técnicas
lá contidas para qualquer propósito. Ao submeter seus
Comentários do Cliente a nós, você concorda
em uma designação para nós sem ônus de
todos os direitos, titularidade e interesses em direito autorais
e outros direitos de propriedade intelectual em uma base mundial
para os seus Comentários de Cliente.
Este Site pode conter conexões para outros sites na Internet
que são de propriedade e operados por terceiros. Você
reconhece que nós não endossamos e não somos
responsáveis pela operação deste ou pelo conteúdo
localizado em ou através de qualquer site de Internet.
Se qualquer provisão ou provisões destes Termos e
Condições forem consideradas inválidas, ilegais
ou sem validade, tais provisões deverão ser validadas
para a máxima extensão permitida pela lei aplicável
e a validade, legalidade e efeito das provisões restantes
não deverão ser afetadas.
|